[[ [2012-05-12, 17:18-17:27] transcribed and proof read by zrajm [2013-04-11] minor summary update Style: {}=bold, <>=italics, paginated Type: published letter Date: September 1994 Title: Letters to the Editor (excerpt) Author: Rhonda E. Green Source: <{HolQeD} 3:3>, page 14 Publisher: Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 Summary: {Hu'tegh} is described as possibly being translatable as (based on usage in the novel). ]][[p.14]] Letters to the Editor This is in reference to an article by Mark Shoulson in <{HolQeD}> 3:1, p. 12. I believe that I have discovered the Federation Standard equivalent for the word {Hu'tegh}. I base this on the word's usage on pages 183 and 383 of the novel by A. C. Crispin. By substitution, the sentences makes complete sense and the usage of the word in these situations mirrors its present-day usage by American English speakers. This makes it no longer a mild curse, but a "biggie!" It seems, though, that unlike our word that can be conjugated, {Hu'tegh} seems to be able to be used without further change in all aspects. [[eof]]