[[ [2011-09-15] added document [2013-04-11] minor summary update Type: email Date: 11 August 2007 Title: Re: {mu' chu' - 'elI'jaH} (?) Author: Agnieszka Solska Summary: Agnieszka Solska tells that Marc Okrand wrote the new word {'elI'jaH} in her notebook during {qep'a'} 2006. (Written in Klingon.) ]] From: "Agnieszka Solska" To: tlhingan-hol@kli.org Subject: Re: mu' chu' - 'el'I'jaH (?) Date: 11 Aug 2007 13:08:12 -0700 Qov: Re: mu' chu' - 'el'I'jaH (?) Date: Sat, 11 Aug 2007 20:08:07 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Qov: >paqDaq latlh mu' ghaj Okrand 'e' vIlegh. <'el'I'jaH> 'oHlaw'. 'ej >"uninvited guest" 'oS. mu'vetlh maqbejbe'mo' chaq mu'na' bIHbe'. Voragh: >Do we have {'el'I'jaH} spelled right? wa' ben, qep'a' wejmaHDIch nIQ Qav wISoptaHvIS paqHomwIjDaq mu'<<'elI'jaH>> ghItlh Okrand. "unexpected visitor" 'oS mu'vam. paqHomwIjDaq tlhIngan mu' bIngDaq DI'vI' Hol mu'mey "unexpected visitor" ghItlh 'angghal. QInvam vIghItlhtaHvIS paqHomwIj vInuD. 'ISqu' SKI The word Okrand wrote in my notebook during last year's qep'a' was spelled <<'elI'jaH>>. The English translation, written by Lawrence below the Klingon word, was "unexpected visitor". _________________________________________________________________ Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE! http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/ [[eof]]