: -*- html -*-
title: Klingonsk ordbok
author: zrajm
year: 1998-2009
lang: sv
next: grammatik-00
Förord till den svenska översättningen [[**1999-04-17]]
=======================================================
Den huvudsakliga poängen med en översättning av Marc Okrands _The
Klingon Dictionary_ till svenska är att föra det klingonska språket
ett steg närmare den svenska publiken. Detta genom att dels eliminera
nödvändigheten att läsa på engelska (och därigenom också vara tvungen
att översätta via engelska) och dels genom att samla alla hittills
utgivna ordlistor i en volym.
Vi har strävat efter att så långt som möjligt bearbeta
materialet till svenska förhållanden (till exempel skiljer sig
uttalsanvisningarna, med sina svenska exempel, markant ifrån det
engelska originalet) utan att för den skull tumma på kvalitén. I de
fall då det kommit till vår kännedom att ytterligare kanoniskt
material tillkommit efter det engelska verkets utgivande, har vi i
görligaste mån uppsökt och inkluderat detta material. Dessa partier är
väl markerade för att inte blandas ihop med originalverkets. Läsaren
bör dock vara medveten om att nya grammatiska insikter kan ha
tillkommit och inte använda detta verk som grund för en, gentemot
andra intresserade, överlägsen attityd.
Klingonska Akademien skulle vilja tacka alla involverade i detta
projekt, översättare, liksom korrektur- och kontrolläsare. Vi vill också passa
på att be om ursäkt för de misstag som vi oundvikligen åstadkommit i vår
bearbetning, och be läsaren att vänligen informera oss om alla funna
felaktigheter eller avvikelser ifrån originalet. Det är vår fromma förhoppning
att ingen skall komma till skada över ett misstag som vi begått, och att denna
bok skall komma så många intresserade till användning som möjligt.
[[eof]]