This is an attempt at creating a list of known errors in
printed and recorded Okrandian canon.
I have not included notes on Marc Okrands various newsgroup
postings, nor anything concerning the Star Trek: Klingon CD-ROM game, or
any of the SkyBox Klingon Trading Cards, however this may change in the future,
and so if you know of any errors, in any Okrandian source (not just the
ones mentioned below) I would be happy to include that information here. Please
contact me at <zrajm@klingonska.org>.
Those of you that speak German might be interested to know that
there is a similar project going on for Das offizielle Wörterbuch
Klingonisch, (i.e. the German translation of The Klingon
Dictionary). To find your way there, take a look at the link page.
Christian Matzke notes (in HolQeD 4:1, p.7) that jevstorm (v) (as defined in TKD K-E) perhaps ought to be a noun, but I have
chosen not to include it as an error here, since there are other words
dealing with weather (namely SISrain and peDsnow)
that are verbs, this suggests to me that jev really should be a verb, as
stated in TKD.
It is also worth mentioning that the word lists in TKD are
incorrectly sorted in quite a number of places. However the divergences from
the expected order are so small (most frequently only two or three words are
missorted) that they do not in a significant way impede the reader's chances of
finding the word he/she is looking for.
Thanks go to Yehuda Ronen () and Stevo ( &
) for their contributions.
General Errata
Description
Source
Added
lujpu' lacks prefix, should be jIlujpu' (occur twice)
TKD p.29 / 3.3.5
(?)
'e' lacks hyphen, should be -'e'
TKD p.29 / 3.3.5
(?)
-egh lacks apostrophe, should be -'egh
TKD p.35 / 4.1.2
(?)
-egh lacks apostrophe, should be -'egh
TKD p.35 / 4.2.1
(?)
"subject pronoun (0)" is wrong, should be "subject prefix (0)"
TKD p.39 / 4.2.5
"-taHcontinuous." should not begin new paragraph
TKD p.43 / 4.3
-Do' contains superfluous hyphen, should be Do'
TKD p.48 / 4.3
(?)
Hagh is incorrectly used for "study", should be HaD
TKD p.48 / 4.3
(?)
"nine pronouns" is incorrect, should be "ten pronouns"
TKD p.51 / 5.1
(?)
soH is misspelled, should be SoH
TKD p.51 / 5.1
(?)
vaghSad is misspelled, should be vaghSaD
TKD p.53 / 5.2
(?)
gama' is misspelled, should be qama'
TKD p.56 / 5.4
jaghla' (maybe?) lacks space, should be jagh·la'
TKD p.64 / 6.2.4
(?)
qama'pu'·'e' contains superfluous space, should be qama'pu''e'
TKD p.68 / 6.3
(?)
joh is misspelled, should be joH
TKD p.78
(?)
matha' is misspelled, should be matHa'
TKD p.78
(?)
Qaw' is listed as noun, should be verb
TKD p.103 / K-E
(?)
tlhej is listed as noun, should be verb
TKD p.118 / E-K
ghIchraj has bad suffix, should be ghIchlIj
TKD p.170
GHICH-raj has bad suffix, should be GHICH-lij
TKD p.170
quSDaQ is misspelled, should be quSDaq
TKD p.171
(?)
ba'·lu''a' contains superfluous space, should be ba'lu''a'
TKD p.171
(?)
mIv·vam contains superfluous space, should be mIvvam
TKD p.171
(?)
loS·SaD (maybe?) contains superfluous line break, should be loSSaD
TKD p.171
(?)
jablu'DI'reH is missing a space, should be jablu'DI'·reH
TKD p.171
(?)
naDev·vo' contains superfluous space, should be naDevvo'
TKD p.172
(?)
bIganmo' is misspelled, should be bIqanmo'
TKD p.175 / 4.2.9
(?)
gan is misspelled, should be qan
TKD p.175 / 4.2.9
(?)
naDqa'gha'ch contains superfluous apostrophe, should be naDqa'ghach
TKD p.176 / 4.2.9
(?)
gar is misspelled, should be qar
TKD p.179 / 6.4
(?)
"object–verb–noun" should be "object–verb–subject"
TKD p.179 / 6.7
HaqwI'·'e' contains superfluous space, should be HaqwI''e'
TKD p.180 / 6.7
(?)
LeSSov is misspelled, should be leSSov
TKDa p.182 / K-E
(?)
sIbI' is misspelled, should be SIbI'
TKDa p.184 / K-E
(?)
sIbI' is misspelled, should be SIbI'
TKDa p.188 / E-K
(?)
Words Found Only in the Main Text
Klingon
English
Source
Do'Ha'
be unfortunate, unlucky (v)
TKD p.1
tIjwI'ghom
boarding party (n)
TKD p.20,38
tIjwI'
boarder (n)
TKD p.20
QI'yaH
*?!#@ (curse) (excl)
TKD p.58
ghuy'cha'
*@$% (curse) (excl)
TKD p.58
Qu'vatlh
#*@! (curse) (excl)
TKD p.58
mara
Mara (name)
TKD p.58
matlh
Maltz (name)
TKD p.58
qeng
Kang (name)
TKD p.58
qeylIS
Kahless (name)
TKD p.58
qolotlh
Koloth (name)
TKD p.58
qor
Kor (name)
TKD p.58
qoreQ
Korax (name)
TKD p.58
QaS
Kras (name)
TKD p.58
Qel
Krell (name)
TKD p.58
Qugh
Kruge (name)
TKD p.58
torgh
Torg (name)
TKD p.58
valQIS
Valkris (name)
TKD p.58
nepwI'
liar (n)
TKDa p.175
lo'laHghach
value (n)
TKDa p.176
lo'laHbe'ghach
worthlessness (n)
TKDa p.176
naDqa'ghach
re-commendation (n)
TKDa p.176
petaQ
(epithetical curse) (excl)
TKDa p.178
toDSaH
(epithetical curse) (excl)
TKDa p.178
taHqeq
(epithetical curse) (excl)
TKDa p.178
yIntagh
(epithetical curse) (excl)
TKDa p.178
Qovpatlh
(epithetical curse) (excl)
TKDa p.178
va
(invective curse) (excl)
TKDa p.178
ghay'cha'
(invective curse) (excl)
TKDa p.178
baQa'
(invective curse) (excl)
TKDa p.178
Hu'tegh
(invective curse) (excl)
TKDa p.178
Qu'vatlh
(invective curse) (excl)
TKDa p.178
Words Found Only in the Klingon–English Dictionary Part
Klingon
English
DenIb
Denebia (n)
DenIbngan
Denebian (n)
DenIb Qatlh
Denebian slime devil (n)
Dugh
be vigilant (v)
Hu
zoo (n)
jIj
cooperate (v)
luH
yank (v)
mojaq
suffix (n)
muj
be wrong (v)
naw'
access (v)
ne'
yeoman (n)
nogh
writhe (v)
pIvlob
warp factor (n)
pujmoH
weaken (v)
pujwI'
weakling (n)
puy
wreck (v)
QID
wound (v)
Qoj
make war (v)
rIp
council, assembly (n)
SIv
wonder (v)
taQ
be weird (v)
tel
wing (n)
tlhov
wheeze (v)
tlhup
whisper (v)
vengHom
village (n)
vIng
whine (v)
wem
violate (v)
wem
violation (n)
ngav
writer's cramp (n)
yIQ
be wet (v)
yu'egh
wave (n)
'orghen
Organia (n)
'orghen rojmab
Organian Peace Treaty (n)
'orghengan
Organian (n)
Words Found Only in the English–Klingon Dictionary Part
There are some words that occured here for the first time.
The ones that I have discovered are listed below, note however, that I have
made no systematic search, and that there are bound to be more of them.
The spelling/pronunciation of the word QI'lop (the name of a
Klingon holiday) from the tape is somewhat uncertain. This is due to the
fact that Michael Dorn (whose pronunciation isn't exactly unambigious) is
the only one speaking the word on the tape.
During the qep'a' chorghDIch (in Belgium, summer )
Marc Okrand mentioned that there are two different printings of this book.
Apparently a lot of errors were corrected for the second printing. (Since my
copy of the book is of the first printing, I haven't been able to confirm this,
so please if you have the second printing of the book, please compare it with
the table below and report any differences to me <zrajm@klingonska.org>.)
: According to Stevo <morphemeaddict@wmconnect.com>
all the errors in the 1st printing (or at least all errors found and presented
in the table below) have been corrected, except for the error on page 129
which, even though it was corrected, was not correctly so.
Errata for 1st Printing
Description
Source
Added
vangIu'taHvIS is misspelled, should be vanglu'taHvIS
KGT p.55
(?)
HubtaHuIS is misspelled, should be HubtaHvIS
KGT p.74
(?)
IloD is misspelled, should be loD
KGT p.127
(?)
HeghIu'chugh is misspelled, should be Heghlu'chugh
KGT p.129
(?)
cheqotIhchugh is misspelled, should be cheqotlhchugh
KGT p.131
(?)
qatIh is misspelled, should be qatlh
KGT p.135
(?)
Errata for 2nd Printing
Description
Source
Added
HeghLu'chugh is misspelled, should be Heghlu'chugh