Archive of Okrandian Canon
This is an attempt to collect all known Okrandian sources in one place. If you feel that anything is missing or inaccurate, please send an email to zrajm@klingonska.org, so that I may fix it.
This archive also contains the text of almost everyone of the sources (well, not exactly all of them, yet) and these may be searched using the form below (however keep in mind that the search engine is still in a beta-stage of development, and may contain oddities or even some ghewmey, should you spot any of those I would be delighted if you could tell me about it). For information on how to use the search engine, press »Help«.
I’m afraid you will find some weird stuff when searching through the archive using this engine. This is because the data files haven’t been fully organised into a single system/format yet. This is something I’m working on, but I though it better to offer the search facility to you now, than to wait for perfection (which might well take yet some time to achieve).
If you prefer, you may instead use the table below to browse through the sources in chronological order.
Titles given in italics are the names of a production (such as a movie or book) while titles surrounded by »angle quotation marks« are the names of articles etc. which are part of a larger publication. In most cases the text of the source in question is available; just follow the link »text«. In some cases some additional information is also available (such as where to buy the publication, or a description of its contents and/or form).
Years:
1979, 1984,
1985, 1989,
1991, 1992,
1993, 1994,
1995,
1996,
1997, 1998,
1999, 2000,
2001, 2002,
2003, 2004
| Date | Title/Info | ||
| 1979 | Star Trek: The Motion Picture
Motion picture produced by Paramount Pictures (text) James Doohan created the Klingon words used in this movie, Marc Okrand later backfitted these into the Klingon language. Klingon is spoken only at the beginning of the movie by a Klingon captain portrayed by Mark Lenard. See also: http://www.youtube.com/watch?v=W9xaO55LipQ. Usually abbreviated ST1, sometimes abbreviated ST:TMP. |
||
| 1984 | Star Trek III: The Search For Spock
Motion picture produced by Paramount Pictures Features Klingon dialogue written by Marc Okrand. (Usually abbreviated ST3.) |
||
| 1985 | The Klingon Dictionary (1st edition)
Book by Marc Okrand, Pocket Books, Simon & Schuster, New York, ISBN 0-671-74559-X (text) Klingon grammar/dictionary, see the second edition below. (Abbreviated TKD.) |
||
| 1989 | Star Trek V: The Final Frontier
Motion picture produced by Paramount Pictures Features Klingon dialogue written by Marc Okrand. (Usually abbreviated ST5.) |
||
| 1991 | Star Trek VI: The Undiscovered Country
Motion picture produced by Paramount Pictures Features Klingon dialogue written by Marc Okrand. (Usually abbreviated ST6.) |
||
| 1992-01 | The Klingon Dictionary (2nd edition, with new addendum)
Book by Marc Okrand, Pocket Books, Simon & Schuster, New York, ISBN 0-671-74559-X (text) This is the standard dictionary of Klingon, containing the entire basis of the language, including grammar and dictionary. This book was originally released in 1985, but a second edition was published 1992, including an addendum with some futher grammar, and an list of additional words. (Abbreviated TKD, we recommend that you use the abbreviation TKDa when referring to the addendum, and that you use section references [rather than page references] since the section numbering presumably will be retained in translations of the book.) |
||
| 1992 | Conversational Klingon
Audio cassette produced by Audioworks, Simon & Schuster, London, ISBN 0-671-85316-3 (text) This audio cassette is a quick introduction to Klingon, intended for the tourist to the Empire. (Abbreviated CK.) |
||
| 1992-06 | »An Interview with Marc Okrand«
Article by David Barron, HolQeD 1:2 p.10-15, Klingon Language Institute, Lake Bluff, IL, ISSN 1061-2327 (text) Marc Okrand talks about how he invented the language (chose the words, created the phonology, and why homophony was introduced), how long it took, and about his and other people’s skills in Klingon. |
||
| 1993 | Power Klingon
Audio cassette produced by Audioworks, Simon & Schuster, London, ISBN 0-671-85319-8 (text) This audio cassette is number two in the series (beginning with Conversational Klingon) and it is intended for the serious traveler, student or businessman and people that will spend a lot of time in the Empire. (Abbreviated PK.) |
||
| 1993 | SkyBox Trading card 99
Trading card translated by Marc Okrand, SkyBox International (text) (images) A collectible trading card with a brief presentation of the 1993 season of TV series Star Trek: Deep Space Nine. There are several versions of this card, each version differing only in which language it is written; among the languages are English, Spanish, Japanese and Klingon. (There are somewhere between five and ten different versions in total.) (Usually abbreviated SBX, but the abbreviation SBC is also used sometimes.) |
||
| 1993-06 | »Letters to the Editor«
Letter from Marc Okrand, HolQeD 2:2 p.12, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1993-12 | »Okrand’s notes«
Article by Marc Okrand HolQeD 2:4 pp.17–18, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1994 | SkyBox Trading cards SP1, SP2 and
SP3
Trading cards translated by Marc Okrand, SkyBox International (Text: SP1, SP2, SP3) (images) A set of three Star Trek: The Next Generation first season trading cards. (The text of this card was also reproduced, with several errors, in HolQeD 3:4, pp.10–11. Some of the errors of that reprint were pointed out by Will Martin in a letter to the editor in HolQeD 4:1, p.7.) (Usually abbreviated SBX, but the abbreviation SBC is also used sometimes.) |
||
| 1994-06 | »Everyday Klingon«
Article by Lawrence M. Schoen, HolQeD 3:2, page 9 Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) A description of SkyBox Trading card 99 (1993 series) and a transcription of the rather lengthy piece of Klingon text (translated by Marc Okrand) on that card. |
||
| 1994-09a | »Interview: Okrand on -ghach«
HolQeD 3:3 pp.10–13, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1994-09b | »chuvmey«
HolQeD 3:3 p.20, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Some leftovers, from the big interview (above) with Marc Okrand in the same issue of HolQeD, at revailing the spelling of some new words on PK. |
||
| 1994-10 | Hallmark TV Commercial for Bird-of-Prey Christmas Ornament
Video, TV commercial starring Robert O’Reilly and Guy Vardaman (text) (info) Hallmark Entertainment TV commercial for promoting a Klingon Bird-of-Prey Christmas ornament. Dialogue in Klingon, with English subtitles. Klingon translation by Marc Okrand. See also: http://www.youtube.com/watch?v=9eM1OSNGLwI (YouTube video uploaded by garymalone1701). Abbreviated Hallmark. |
||
| 1995 | SkyBox Trading cards S7, S8 and
S9
Trading cards translated by Marc Okrand, SkyBox International (Text: S7, S8, S9) (images) A set of three collectible trading cards produced for the second season of Star Trek: The Next Generation. (Usually abbreviated SBX, but the abbreviation SBC is also used sometimes.) |
||
| 1995 | SkyBox Trading cards S13, S14 and
S15
Trading cards translated by Marc Okrand, SkyBox International (Text: S13, S14, S15) (images) A set of three collectible trading cards produced for the third season of Star Trek: The Next Generation. (Usually abbreviated SBX, but the abbreviation SBC is also used sometimes.) |
||
| 1995-02 | Sarek
Novel by Ann C. Crispin, Pocket Books, Simon & Schuster, New York, ISBN 0-671-79562-7 (text) This novel takes place in the years after Star Trek VI: The Undiscovered Country. It focuses on Sarek’s attempt to uncover a conspiracy threatening the entire Federation, a conspiracy which causes Peter Kirk (James Kirk’s nephew) to become be captured by the Klingons. - Crispin apparently got Marc Okrand to provide her with some Klingon words she felt she needed, most of them new (mostly names of places and animals). |
||
| 1995-06a | »Interview: Okrand on -bogh and more«
HolQeD 4:2 pp.5–6, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Okrand gives some (vague) answers on the topics of -’e’ and -bogh. |
||
| 1995-06b | »chuvmey«
HolQeD 4:2 p.7, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) A small note on the existance of the word coffee in Klingon. |
||
| 1995-08 | Star Trek Communicator #104
Magazine (text) Various headlines and tidbits for the special Klingon issue of Star Trek Communicator (the Star Trek Official Fan Club’s magazine) was translated by Marc Okrand. (Sometimes abbreviated STC.) |
||
| 1995-09 | »Interview: Mark Lenard, The First Klingon Speaker«
Article by Lawrence Schoen(?), HolQeD 4:3 pp.10–12 Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Mark Lenard talks about how it was to record the Klingon scenes of ST1. The lines spoken are listed (with the spelling originally used, i.e. not the transcription that we use nowadays). |
||
| 1995-12 | »More from Maltz«
Article by Marc Okrand, HolQeD 4:4 p.11, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1996 | SkyBox Trading cards S19, S20 and
S21
Trading cards translated by Marc Okrand, SkyBox International (Text: S19, S20, S21) (images) A set of three collectible trading cards produced for the fourth season of Star Trek: The Next Generation. (Usually abbreviated SBX, but the abbreviation SBC is also used sometimes.) |
||
| 1996 | SkyBox Trading cards S25, S26 and
S27
Trading cards translated by Marc Okrand, SkyBox International (Text: S25, S26, S27) (images) A set of three collectible trading cards produced for the fifth season of Star Trek: The Next Generation. (Usually abbreviated SBX, but the abbreviation SBC is also used sometimes.) |
||
| 1996-03 | »A Note on Proverbs«
Article by Marc Okrand, HolQeD 5:1 p.10, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1996-04 | Star Trek: Klingon
Computer game (CD-ROM) with translation and language coaching by Marc Okrand, Simon & Schuster Interactive, Simon & Schuster, New York, ISBN 0-671-52873-4 (Windows) or ISBN 0-671-52872-6 (Macintosh) (text) (info) Computer game (on 2 CDs) and Language Lab (1 additional CD). The game is video-based interactive story featuring actors known from TNG. There is lots of dialogue, but not much game play. Dialogue is predominantly in English, but some Klingon phrases are to be found. One CD contains a teaching tool with a Klingon style interface, you may choose what kind of words you wish to learn from several different categories. A speech recognition feature is also present ho help you with pronunciation. Okrand was involved in the production and some new words appeared here. (Usually abbreviated KCD, sometimes abbreviated STK.) |
||
| 1996-05 | The Klingon Way – A Warrior’s Guide
Book by Marc Okrand, Pocket Books, Simon & Schuster, New York, ISBN 0-671-53755-5. (text) This book covers a lot of Klingon culture. It contains Klingon sayings mostly, not any new grammar. But it sure is a nice book. (Abbreviated TKW.) |
||
| 1996 | The Klingon Way – A Warrior’s Guide (Audio Book)
Audio cassette produced by Audioworks, Simon & Schuster, London This audio cassette is a recording of parts of the book with the same name. This cassette was based upon the book with the same name, and produced without Marc Okrand’s direct involvement, thus it is not unexpected that it does not have much to offer the student of Klingon. (Sometimes abbreviated KW.) |
||
| 1996-08 | Radio Times
Article in »Radio Times« special Star Trek 30th anniversary issue (a British TV magazine) (text) Marc Okrand is inteviewed about the language and also provided a list of some typically British phrases translated into Klingon. (Sometimes abbreviated RT.) |
||
| 1996-08-06a | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) A »Welcome to MSN«-message. |
||
| 1996-08-06b | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Some comments on the word mon and on what to do when a word you need can’t be found in the dictionary. |
||
| 1996-08-06c | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Some advice on what to do when a word you need can’t be found in the dictionary. |
||
| 1996-09a | »The Tale of ’I’«
Column by Mark Schoulson, HolQeD 5:3 p.14, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1996-11-06 | »This BBS«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Just a brief note from Marc Okrand declaring that he is back in bussiness again after some computer rehab. |
||
| 1996-11-10a | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Some info about sources of spoken Klingon (the audio tape of TKW, the CD-Rom) and a brief note in Klingon. |
||
| 1996-11-10b | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Some info about sources of spoken Klingon (the audio tape of TKW, the CD-Rom) and a brief note in Klingon. |
||
| 1996-12-12a | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Expressing age in Klingon. |
||
| 1996-12-12b | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Translating expressions such as »Do you think it’s possible for a Klingon to feel love for a Ferengi?« and »What is your favorite month?«. |
||
| 1997 | SkyBox Trading cards S31, S32 and
S33
Trading cards translated by Marc Okrand, SkyBox International (Text: S31, S32, S33) (images) A set of three collectible trading cards produced for the sixth season of Star Trek: The Next Generation. (Usually abbreviated SBX, but the abbreviation SBC is also used sometimes.) |
||
| 1997-04-07 | »BabelCon 2«
Mailing list posting by Bill Willmerdinger to tlhIngan-Hol (text) Bill describes a meeting with Marc Okrand at BabelCon 2, in which he talks about the words toQ and yoymoHwI’; the suffix -Ha’; the new book, KGT; humor in the language; and the MSN word definitions. |
||
| 1997-06-11a | »This forum«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) Marc Okrand announces the soon-to-be-released book Klingon For the Galactic Traveler, talks a bit about his computer problems, and urges people to continue posting their opinions. |
||
| 1997-06-11b | »Re: Translation, Please?«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »msn.onstage.startrek.expert.okrand« (text) |
||
| 1997-06-14 | »Re: is there really a ferengi language«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) Some talk about the DS9-episode ”Little Green Men” and the Ferengi language that we get to hear in that episode. |
||
| 1997-06-18a | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) Explanation of the word jeq ”protrude from”. |
||
| 1997-06-18b | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) Discussion on compound nouns that (apparently) are created from a verb and a noun, like QongDaq ”bed” and vutpa’ ”galley”, also some talk about verb-noun homonyms, and about constructing new words from verbs using -pa’ and -Daq. |
||
| 1997-06-23 | »Re: MSN Wordlist«
Newsgroup posting by Josh Schroeder (Star Trek: Continuum staff) to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) About the ”expanded” MSN definitions of Klingon words. |
||
| 1997-06-29a | »Re: Some quick questions...«
Newsgorup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) About jatlh “speak”, and how to use it—verb prefixes, object/indirect object, the prefix trick and direct quotations. |
||
| 1997-06-29b | »Re: Some quick questions...«
Newsgorup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) Some more info on jatlh, including the meaning of qajatlh. |
||
| 1997-06-29c | »Re: Some quick questions...«
Newsgorup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) On the meaning of the word qIvon. |
||
| 1997-06-29d | »Re: Tonight, this morning, etc.«
Newsgorup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) A (quite lengthy) discussion about different time elements (such as DaHjaj po vs. povam). |
||
| 1997-07-01a | Federation Travel Guide
Booklet by Michael Jan Freedman, Pocket Books, Simon & Schuster, New York, ISBN 0-671-00978-8 (text) A small booklet describing various tourist attractions available for the Federation tourist. This is a transcription of the article about Qo’noS, which contains a sentence translated into Klingon by Marc Okrand. The word jeq protrude occures here for the first time. (Abbreviated FTG.) |
||
| 1997-07-01b | »Re: questions as objects«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) |
||
| 1997-07-13 | »Re: Expensive word«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) |
||
| 1997-09-01a | »Re: family names«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) Instructions on how to introduce yourself and tell somebody what family or house you come from. |
||
| 1997-09-01b | »Re: yu - bIm - ’egh«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) A brief comment on Klingon musical tones. |
||
| 1997-09-01c | »Re: Casual?«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) A comment on the way Klingons greet each other, and on how to use the word nuqneH. |
||
| 1997-09-01d | »Re: qIb lengwI’ tlhIngan Hol«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) Okrand is impressed that people already have begun to use vocabulary from KGT and promise to talk to Maltz about Sum and Hop. |
||
| 1997-09-04 | (unknown title)
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) |
||
| 1997-10-17 | »Re: Klingon Alphabet«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) |
||
| 1997-10-22 | »Re: Weights and Measures«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) |
||
| 1997-11 | Klingon For the Galactic Traveler
Book by Marc Okrand, Pocket Books, Simon & Schuster, New York, ISBN 0-671-00995-8 (text) This was really the book we had been waiting for. It contains some true insights into Klingon cooking, dialects and pronounciation. It tells you what to avoid, and how to enhance your status among Klingons. (Abbreviated KGT.) |
||
| 1997-11-30 | »Re: chenmoH, ja’chuq, etc.«
Newsgroup posting by Marc Okrand to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) |
||
| 1997-12-31 | »Welcome!«
Newsgroup posting by Marc Wade (Senior Producer/Designer, Star Trek: Continuum) to startrek.expertforum (text) |
||
| 1998-01-09 | »Newsgroups have moved!«
Newsgroup posting by Leslie Wade (Star Trek: Continuum staff) to msn.onstage.startrek.expert.okrand (text) |
||
| 1998-01-18a | »The Klingon language and this forum«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.expertforum (text) Marc Okrand tells that he is back online after some computer related trouble. |
||
| 1998-01-18b | »Re: Problem with -meH and negative meanings«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.expertforum (text) Marc Okrand contemplates what it means to be ”too late to visit someone”. |
||
| 1998-01-18c | »Re: Problem with -meH and negative meanings«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.expertforum (text) Marc Okrand contemplates what it means to be ”too late to visit someone”. |
||
| 1998-02-02 | »Re: Klingon - to be or not to be?«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.expertforum (text) |
||
| 1998-02-21 | »Re: color (for Okrand)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-02-23 | »Re: For Dr Okrand«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-02-24 | »Re: color (for Okrand)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-03-02a | »Re: -be’, -Ha’«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-03-02b | »Re: -be’, -Ha’«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-03-02c | »Re: Problem with -meH and negative meanings«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-03-20 | »Re: ’ej and sequence (for Dr. Okrand)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-03-22 | »Re: Need to know some words«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.expertforum (text) |
||
| 1998-03-23a | »Re: DIrmey pagh DIrDu’«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-03-23b | »Re: DIrmey pagh DIrDu’«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-04-01 | »Re: What about Jimmy Dr Okrand?«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-05-05a | »Re: muqaD veS!!!!!!!«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-05-05b | »Re: New Klingon Language Lab Disks«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-05-22 | »Re: naDev vay’ tu’lu’’a’?«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-05-28 | »long weekend with MO«
Mailing list posting by Roger Cheesbro to tlhIngan-Hol (text) |
||
| 1998-06 | »Maltz Online«
Article in HolQeD 7:2 pp.8–9, excerpt from Marc Okrand’s newspostings, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1998-06-16 | »Re: ”cleric” - Dr. Okrand?«
Newsgroup posting by Alan Anderson to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-06-17 | »Re: ”cleric” - Dr. Okrand?«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-07-06 | »Re: Marc Okrand«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.expertforum (text) |
||
| 1998-07-07 | »Re: Marc Okrand - apologies to all.«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.expertforum (text) |
||
| 1998-07-09 | »Re: maHeghlaw’lI’«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-10-20a | »Re: The spelling of the name of a weapon and the
Klingon alphbet.«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-10-20b | »Re: Just curious...«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-11 | Star Trek Klingon Bird of Prey Cutaway
Poster
Poster, translation by Marc Okrand, published by SciPubTech, Michigan (text) (info) A large poster portaying a space battle between Enterprise and several Klingo bird-of-preys. One of the bird-of-preys is cutaway drawing, with numbered points of interest labeled in both English and Klingon. Klingon translations were provided by Marc Okrand. (Usually abbreviated BoP., sometimes KBP.) |
||
| 1998-12-07 | »Re: walls«
Newsgroup posting by Marc Okrand to startrek.klingon (text) |
||
| 1998-12 | »Interview with Marc Okrand«
Article by Will Martin & Lawrence M. Schoen, HolQeD 7:4 pp.2–12, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1999-01-04a | »Re: ghew qab«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (text) How to say ”looks like” in Klingon. |
||
| 1999-01-04b | »Re: ghew qab«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (text) On how to express ”with” in Klingon. |
||
| 1999-02-02 | »Re: wanI’ to replace time related
relative pronoun«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (text) |
||
| 1999-03 | »Maltz Online«
Article in HolQeD 8:1 pp.7–12, excerpt from Marc Okrand’s newspostings, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1999-07-19a | »gods (from Marc)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (forwarded to tlhIngan-Hol by Roger Cheesbro) (text) |
||
| 1999-07-19b | »chegh and new word tatlh (from Marc)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (forwarded to tlhIngan-Hol by Roger Cheesbro) (text) |
||
| 1999-07-19c | »where do you live? (from Marc)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (forwarded to tlhIngan-Hol by Roger Cheesbro) (text) |
||
| 1999-09 | »matlh juppu’ mu’mey«
Article by Marc Okrand, HolQeD 8:3 pp.2–4, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 1999-11-05 | »Re: And then...? And then...? (And then along
came Jones...) - For MO«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (text) |
||
| 1999-11-21 | »Re: Cardinal Directions (to Marc Okrand)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (text) |
||
| 1999-12-01 | »Re: Cardinal Directions (to Marc Okrand)«
Newsgroup posting by Marc Okrand to »startrek.klingon« (text) |
||
| 1999-12 | »Maltz Online«
Article in HolQeD 8:4, pp.6–10, excerpt from Marc Okrand’s newspostings, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) |
||
| 2000-09 | »matlh juppu’ mu’mey«
Article by Marc Okrand, HolQeD 9:3 pp.8–10, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Marc Okrand talks about kinship terms, and how to express basic mathematics. |
||
| 2000-12 | »More From Maltz«
Article by Marc Okrand, HolQeD 9:4 p.16, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) A brief description of the Klingon word for bull. |
||
| 2001-06 | »A Friend of Maltz: nItlhDu’ yaDDu’ je«
Article by Marc Okrand, edited by Lawrence M. Schoen, HolQeD 10:2 pp.7–11, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) How do the Klingons relate to their fingers? And then how do they consider their toes? Are they all just ”flexible”? Maltz tell us a bit more about a previously neglected part of the Klingon vocabulary. |
||
| 2001-12 | »matlh juppu’ mu’mey«
Article by Marc Okrand, HolQeD 10:4 pp.4–5, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Maltz gives us a lesson in Klingon bird-watching, and talks about how to distinguish a few types of them, as well as how to discuss pecking, flying ad the various body parts of birds. |
||
| 2002-06 | »matlh jup mu’mey«
Article by Marc Okrand, HolQeD 11:2 pp.8–9, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Maltz tells us something about how to discuss flying and piloting of airplanes and shuttlecrafts. |
||
| 2002-09a | »Errata«
Article by Lawrence M. Schoen, HolQeD 11:3 p.9, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Some corrections concerning a -meH/-moH suffix mix-up in the article matlh jup mu’mey published in HolQeD 11:2, pp.8–9. |
||
| 2002-09b | »More from Maltz«
Article by Lawrence M. Schoen (?), HolQeD 11:3 p.13, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Anecdote telling the origin of the word Hutvagh. |
||
| 2002-12 | »Frasier’s Klingon«
Article by Marc Okrand, HolQeD 11:4 pp.10–11, Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Maltz delivers a challenge to the Klingon speaking community through Marc Okrand. |
||
| 2003-06 | »Maltz’s Reward: Part I«
Article by Marc Okrand, HolQeD 12:2 pp.6–9 Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Maltz tell which words to use to refer to ends of physical objects, and periods of time. This is the reward for the first of those who succeeded in solving the ”Frasier’s Klingon” challenge in HolQeD 11:4. |
||
| 2003-09 | »Maltz’s Reward: Part II«
Article by Marc Okrand, HolQeD 12:3 pp.8–10 Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Maltz talks about the concept of false honor, and as a side note tells us how to say Oh, yeah?!? in Klingon. This is the reward for the second of those who succeeded in solving the ”Frasier’s Klingon” challenge in HolQeD 11:4. |
||
| 2003-12 | »Maltz’s Reward: Part III«
Article by Marc Okrand, HolQeD 12:4 pp.8–9 Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Maltz talks about the names of the head’s varying bodily functions, and tells us the words for snoring, spitting, vomiting and the like. This is the reward for the third of those who succeeded in solving the ”Frasier’s Klingon” challenge in HolQeD 11:4. |
||
| 2004-03 | »Maltz’s Reward: Part IV«
Article by Marc Okrand, HolQeD 13:1 pp.8–10 Klingon Language Institute, Flourtown, PA, ISSN 1061-2327 (text) Maltz explains how to say ”A is as Q as B” (e.g. expressing that two different things are equally beautiful) and how to say ”A isn’t Q:er than B”. This is the reward for the fourth of those who succeeded in solving the ”Frasier’s Klingon” challenge in HolQeD 11:4. |
||
| 2004-04-02 | »Re: New Wiki page: ”Common Grammar Questions And Problems”«
Mailing list posting by Steven Boozer to tlhIngan-Hol (text) On questions-as-objects (QAO). |
||
| 2010-04-29 | Message to Kronos
Video, recorded by Marc Okrand, published via YouTube (text) (info) Transcript of YouTube video ”Message to Kronos”. A video recording of Marc Okrand reading an invitation for Klingons to come watch the performance of ’u’ – ”The First Authentic Klingon Opera on Earth”, first performed in The Hague, September 10, 2010. Transcript from the tlhingan-hol mailing list (28 July 2010). See also: Original YouTube video and web page for ’u’ – The Opera. Abbreviated ’u’-MTK. |
||
References
- qurgh’s Skybox Card Page – Most of the Skybox card images were taken from this page.
